<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>EU調査・ドイツ調査サービス - 欧州経済新聞社</title>
<link>http://seminar.oushu.net/</link>
<description></description>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<lastBuildDate>Sun, 06 Apr 2008 23:02:28 +0100</lastBuildDate>
<generator>http://www.movabletype.org/?v=3.15</generator>
<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs> 

<item>
<title>人気の秘密</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>このサービスの人気の秘密は、「良いものを提供することにより、お客様に喜んでいただきたい」という職人肌の「こだわり」の姿勢にあります。</p>

<p><b>１．情報の正確さ</b></p>

<p>情報は正確でなければ意味がありません。EU・ドイツに関する情報を正確に調査するためには、欧州の政治・経済・法律に関する専門的な知識を有している必要があり、しかも欧文ソースを自由に読みこなせなければなりません。欧州経済新聞調査サービスは、このような専門知識と語学力の確かな実力の基盤の上に成り立っているサービスです。</p>

<p><b>２．情報伝達の正確さ</b></p>

<p>いくら頭に入っている情報が正確でも、それを日本語の文章として正確に伝える能力が備わっていなければ、情報を正確に伝えることはできません。欧州経済新聞調査サービスは、EU・ドイツに関する訳語の整合性には特に綿密な配慮を行うとともに、情報を論理的に明快な文章として伝える能力を備えています。</p>

<p><b>３．確かな実績</b></p>

<p>欧州経済新聞調査サービスは、すでに数多くのレポートを執筆し、お客様のご好評を得ています。したがって、概ねどのような情報が日本の産業界から必要とされていて、それをどのように表現するのが分かりやすいのかという点について、豊かな経験に基づくノウハウを有しています。</p>

<p><b>４．高いクオリティ</b></p>

<p>欧州経済新聞調査サービスは、「お客様から大切なお金をいただく以上、それに見合う以上の高いクオリティのレポートをご提供する」という姿勢のもとに作業を行っております。つまり、お客様に喜んでいただくことを第一に考えております。このあたりに、当サービスがリピーターを獲得できる秘訣があるものと考えております。</p>

<p><b>５．正確な納期</b></p>

<p>いくら素晴らしいレポートでも、予定通りに届かなければ価値が半減してしまいます。欧州経済新聞調査サービスは、これまで一度たりとも納期に遅れたことがありません。これは、弊社が綿密な見通しのもとに納期を設定するためです。したがいまして、お客様といたしましても、安心して業務計画を立てることができます。</p>

<div style="text-align: center;"><a href="eu_gegenstaende.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/beliebtheit.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/beliebtheit.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 12:39:47 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>EU調査：調査対象事項</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>EUの法制・経済に関する事項であれば基本的にどのような案件でも対処できます。例えば、以下のような分野が対象として挙げられます。</p>

<ul>
<li>EU関税制度
<li>EU域内市場
<li>EU産業政策
<li>EU環境政策
<li>EU競争政策
<li>EU租税政策
<li>EU研究政策
<li>EU地域政策
</ul>

<p>これまでの代表的な調査事項は以下の通りです。</p>

<ul>
<li>リスボン戦略の進捗動向
<li>EUの研究開発・イノベーション・教育政策（「知の三角形」）
<li>共同体リスボンプログラム（CLP）
<li>ヴェンチャーキャピタルファンド越境投資促進策
<li>リードマーケットイニシアティブ（LMI）
<li>域内市場戦略
<li>ニューアプローチ（EU製品安全規制）の見直し
<li>エネルギー・気候変動政策パッケージ
<li>個人向け金融サービス行動計画　等
</ul>

<div style="text-align: center;"><a href="de_gegenstaende.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/eu_gegenstaende.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/eu_gegenstaende.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 12:43:33 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>ドイツ調査：対象事項</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>ドイツの法制・経済に関する事項であれば基本的にどのような案件でも対処できます。例えば、以下のような分野が対象として挙げられます。</p>

<ul>
<li>ドイツ税制
<li>ドイツ社会保障制度
<li>ドイツ会社法制
<li>ドイツ産業政策
<li>ドイツ雇用政策
<li>ドイツ研究政策
<li>ドイツ教育政策
</ul>

<p>これまでの代表的な調査事項は以下の通りです。</p>

<ul>
<li>ドイツ国内改革プログラム（NRP）
<li>ドイツ・ハイテク戦略
<li>企業税制改革2008
<li>相続税改革
<li>リスクキャピタル投資促進税制の導入（「資本参加枠組条件現代化法」（MoRaKG））
<li>著作権法改正
<li>介護保険法改革
<li>ドイツのスーパーコンピュータ　等
</ul>

<div style="text-align: center;"><a href="methodik.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/de_gegenstaende.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/de_gegenstaende.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 12:48:19 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>調査方法</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>基本的には、以下の欧文ソースを用いて調査を行っております。ドイツ語・英語ソース中心ですが、フランス語ソースも必要に応じて参照します。</p>

<ul>
<li>EUからの公開情報
<ul>
<li>法令・準法令（条約・規則・指令・決定・勧告・告示）。
<li>政治的文書（欧州理事会総括書・閣僚理事会文書）。
<li>判例（欧州司法裁判所判決・欧州第一審裁判所判決）。
<li>法令案・準備文書（白書・緑書・告示等）。
<li>報告書（経済報告書、実施報告書等）。
<li>経済統計（欧州統計局）。
<li>報道発表。
<li>その他の公開情報（公式ウェブサイト等）。
</ul>
<li>ドイツ連邦共和国の公開情報
<ul>
<li>法令（連邦法令・州法令・州際協定等）。
<li>政治的文書（連立協定・政治的合意・連邦議会議事録等）。
<li>判例（連邦各裁判所・州裁判所等）。
<li>法令案等（法令案・立法理由説明）。
<li>報告書（経済報告書、実施報告書等）。
<li>経済統計。
<li>報道発表。
<li>その他の公開情報（公式ウェブサイト等）。
</ul>
<li>EU・ドイツに関する専門文献
<ul>
<li>基本書・体系書・注釈書（コンメンタール）。
<li>個別テーマに関する単行論文・雑誌論文。
</ul>
<li>各種団体の発表・公刊物。
<ul>
<li>産業団体の発表・公刊物。
<li>政党の発表・公刊物。
<li>シンクタンクの発表・公刊物。
</ul>
<li>他のEU加盟国の公式発表等。
<ul>
<li>加盟国政府の公式発表。
<li>加盟国各官庁の公式発表。
</ul>
<li>メディア
<ul>
<li>一般紙・商業専門紙。
<li>一般誌・経済専門誌。
<li>専門学術雑誌。
</ul>
<li>特殊資料
<ul>
<li>官報公告。
<li>商業登記簿。
<li>個別企業の決算書等。
</ul>
</ul>

<p>上記資料のみで足りない場合には、関係者へのヒアリングも実施します。ヒアリングは基本的にドイツ語で行います。</p>

<div style="text-align: center;"><a href="verfahren.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/methodik.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/methodik.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 12:53:14 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>ご依頼の流れ</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<ol>
<li>まずは、<a href="voranschlag.php">お問い合わせフォーム</a>よりご相談ください。とくに調査対象や調査目的については、可能な限り詳しく書いてください。また、分量に希望がある場合には必ず明記してください。
<li>納期と料金についてお見積もりをお出しします（必要に応じて、その前に当方よりご質問をさせていただくこともございます）。
<li>レポートの方向性等について細かい打ち合わせを行い、当方より調査レポートのアウトラインを提示します。お客様のご意向を伺った上で、必要に応じてアウトラインに修正を加えます。
<li>着手金をお支払いいただきます（一括前払いも承っております）。
<li>納期までにレポートを完成して提出させていただきます（これまで納期に遅れたことは一度もありません）。
<li>レポートについてご質問がありましたら承ります。また、加筆・修正のご要望があれば承ります。
<li>残金をお支払いいただきます。請求より14営業日以内にお支払いいただきます（当方も期限厳守でやっておりますので、お客様も期限厳守でお願いします）。
</ol>

<div style="text-align: center;"><a href="preis.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/verfahren.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/verfahren.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 13:10:35 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>料金体系</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="ezb01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/ezb01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>案件ごとの具体的な料金についてはお見積もりをお出しして決定することになりますが、目安としては<b>概ねA4用紙1頁当たり100ユーロ</b>に若干増減を加えた程度です。著しく煩雑な作業が要求されるレポートや、図表を多くしたレポートなどは、手間がかかりますので割増となります。</p>

<p>特に文献購入の必要がある場合等、何らかの実費が発生する場合には、予めお客様のご了解をいただいた上で、調査料金に上乗せして請求させていただきます。また、ヒアリングを実施する場合にも、予めお客様のご了解をいただいた上で、実費（交通費・宿泊費・ヒアリング実施費用等）＋ヒアリング手数料を加算した料金を上乗せして請求させていただきます。</p>

<p>付加価値税につきましては、日本からのご注文の場合、加算されません。ドイツ以外のEU諸国からのご注文の場合にも同じです。ドイツ国内からのご注文の場合には、付加価値税19パーセント（2008年現在）が加算されます。</p>

<p>調査の開始に先立ち、必ず着手金（内金）をいただいております。着手金としては、<b>概ね総額の3分の1～2分の1程度</b>をいただいております。着手金の代わりに、一括前払いもできます（リピーターのお客様はこちらを選択されることが多いです）。着手金をご選択された場合には、調査レポート納入後に残額のお支払いとなります。</p>

<p>なお、お支払いにつきましては、すべて銀行振込となります。その他のお支払手段は承っておりませんので、予めご了承ください。</p>

<div style="text-align: center;"><a href="voranschlag.php">次へ</a></div>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/preis.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/preis.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 16:01:28 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>お見積もりフォーム</title>
<description><![CDATA[<?php 

$identificatio = htmlspecialchars (trim ($_POST ['id'])); // 0: Dolmetscher, 1: Prüfung, 2: Bestätigung 

if ( $identificatio != 1 && $identificatio != 2 ) { $identificatio = 0; }

$grundriss = htmlspecialchars (trim ($_POST ['conception']));
$jafirma = htmlspecialchars (trim ($_POST ['houjin']));
$eufirma = htmlspecialchars (trim ($_POST ['firm']));
$janame = htmlspecialchars (trim ($_POST ['shimei']));
$titel = htmlspecialchars (trim ($_POST ['title']));
$euname = htmlspecialchars (trim ($_POST ['name']));
$land = htmlspecialchars (trim ($_POST ['kokumei']));
$plz = htmlspecialchars (trim ($_POST ['zipcode']));
$jaanschrift = htmlspecialchars (trim ($_POST ['juusho']));
$euanschrift = htmlspecialchars (trim ($_POST ['address']));
$rufnummer = htmlspecialchars (trim ($_POST ['tel']));
$handynummer = htmlspecialchars (trim ($_POST ['portable']));
$faxnummer = htmlspecialchars (trim ($_POST ['fax']));
$emailadresse = htmlspecialchars (trim ($_POST ['email']));
$kommentar = htmlspecialchars (trim ($_POST ['message']));
$zustimmung = htmlspecialchars (trim ($_POST ['consent']));

switch ( $identificatio ) 
{ case "0" :

?>

<form action="voranschlag.php" method="POST">
<input type="hidden" name="id" value="1">

EU調査・ドイツ調査サービスのお見積もりは、下記のフォームよりお申し込みいただけます。弊社より折り返しご連絡させていただきます。

<p><strong>〔お見積もりお申し込みフォーム〕</strong>

<p>調査の概要<br />
＊調査対象・調査目的等について、なるべく詳しく記載してください。また、分量（字数・枚数）に希望がある場合には、必ず記載してください。<br /><textarea rows="15" cols="50" name="conception"></textarea></p>

<table>
<tr><td>法人名・団体名（日本語）</td><td><input type="text" name="houjin" size="20"></td></tr>
<tr><td>法人名・団体名（ローマ字）</td><td><input type="text" name="firm" size="20"></td></tr>
<tr><td>担当者ご氏名（日本語）</td><td><input type="text" name="shimei" size="20"></td></tr>
<tr><td>担当者ご氏名（ローマ字）</td><td>
<select name="title">
<option value="1">Mr.</option>
<option value="2">Ms.</option>
</select>
<input type="text" name="name" size="20"></td></tr>
<tr><td>国名</td><td><input type="text" name="kokumei" size="15"></td></tr>
<tr><td>郵便番号</td><td><input type="text" name="zipcode" size="15"></td></tr>
<tr><td>ご住所・所在地（日本語）</td><td><input type="text" name="juusho" size="30"></td></tr>
<tr><td>ご住所・所在地（ローマ字）</td><td><input type="text" name="address" size="30"></td></tr>
<tr><td>お電話番号（通常）</td><td><input type="text" name="tel" size="15"></td></tr>
<tr><td>お電話番号（携帯）</td><td><input type="text" name="portable" size="15">
<tr><td>FAX番号</td><td><input type="text" name="fax" size="15">
<tr><td>Eメールアドレス</td><td><input type="text" name="email" size="30"></td></tr>
</table>

<p>特記事項（ご要望など）<br /><textarea rows="5" cols="50" name="message"></textarea></p>

<p style="text-align: center;"><input type="submit" value="確認画面へ"></p>


</form>

<?php

            break; 
  case "1" : 

if (empty($janame)) {echo '担当者ご氏名（日本語）を入力してください。'; break;}
if (empty($titel)) {echo 'エラーが発生しました。'; break;}
if (empty($euname)) {echo '担当者ご氏名（ローマ字）を入力してください。'; break;}
if (empty($land)) {echo '国名を入力してください。'; break;}
if (empty($plz)) {echo '郵便番号を入力してください。'; break;}
if (empty($jaanschrift)) {echo 'ご住所・所在地（日本語）を入力してください。'; break;}
if (empty($euanschrift)) {echo 'ご住所・所在地（ローマ字）を入力してください。'; break;}
if (empty($rufnummer) && empty($handynummer)) {echo '電話番号を入力してください。'; break;}
if (empty($emailadresse)) {echo 'Eメールアドレスを入力してください。'; break;}

?>

<form action="voranschlag.php" method="POST">
<input type="hidden" name="id" value="2">
<input type="hidden" name="conception" value="<?php echo $grundriss ?>">
<input type="hidden" name="houjin" value="<?php echo $jafirma ?>">
<input type="hidden" name="firm" value="<?php echo $eufirma ?>">
<input type="hidden" name="shimei" value="<?php echo $janame ?>">
<input type="hidden" name="title" value="<?php echo $titel ?>">
<input type="hidden" name="name" value="<?php echo $euname ?>">
<input type="hidden" name="kokumei" value="<?php echo $land ?>">
<input type="hidden" name="zipcode" value="<?php echo $plz ?>">
<input type="hidden" name="juusho" value="<?php echo $jaanschrift ?>">
<input type="hidden" name="address" value="<?php echo $euanschrift ?>">
<input type="hidden" name="tel" value="<?php echo $rufnummer ?>">
<input type="hidden" name="portable" value="<?php echo $handynummer ?>">
<input type="hidden" name="fax" value="<?php echo $faxnummer ?>">
<input type="hidden" name="email" value="<?php echo $emailadresse ?>">
<input type="hidden" name="message" value="<?php echo $kommentar ?>">

<table cellpadding="10">
<td style="font-weight: bold;">
<?php echo $jafirma ?><br />
<?php echo $janame ?>　様<br />
<?php echo $land ?> <?php echo $plz ?><br />
<?php echo $jaanschrift ?><br />
電話: <?php echo $rufnummer ?><br />
携帯: <?php echo $handynummer ?><br />
FAX: <?php echo $faxnummer ?><br />
メール: <?php echo $emailadresse ?><br />
</td>
<td style="font-weight: bold;">
<?php echo $eufirma ?><br />
<?php if ($titel == 1) {echo "Mr. ";} if ($titel == 2) {echo "Ms. ";} echo $euname; ?><br />
<?php echo $euanschrift ?><br />
<?php echo $plz ?> <?php echo $land ?><br />
Tel: <?php echo $rufnummer ?><br />
Mobile: <?php echo $handynummer ?><br />
FAX: <?php echo $faxnummer ?><br />
Email: <?php echo $emailadresse ?><br />
</td>
</tr>
</table>

<p>調査の概要：<br />
<?php echo $grundriss ?></p>

<p>特記事項：<?php echo $kommentar ?></p>

<p><strong>〔ドイツ連邦共和国データ保護法に基づくご同意〕</strong>

<p><input type="checkbox" name="consent" value="1">上記情報を欧州経済新聞社内で処理及び伝達することに同意します。</p>

<p style="text-align: center;"><input type="submit" value="確定"></p>

<?php
             break; 
  case "2" : 

if ($zustimmung == 1) {

?>

<p>お申し込みを受け付けました。このページを印刷して保管してください。</p>

<table cellpadding="10">
<td style="font-weight: bold;">
<?php echo $jafirma ?><br />
<?php echo $janame ?>　様<br />
<?php echo $land ?> <?php echo $plz ?><br />
<?php echo $jaanschrift ?><br />
電話: <?php echo $rufnummer ?><br />
携帯: <?php echo $handynummer ?><br />
FAX: <?php echo $faxnummer ?><br />
メール: <?php echo $emailadresse ?><br />
</td>
<td style="font-weight: bold;">
<?php echo $eufirma ?><br />
<?php if ($titel == 1) {echo "Mr. ";} if ($titel == 2) {echo "Ms. ";} echo $euname; ?><br />
<?php echo $euanschrift ?><br />
<?php echo $plz ?> <?php echo $land ?><br />
Tel: <?php echo $rufnummer ?><br />
Mobile: <?php echo $handynummer ?><br />
FAX: <?php echo $faxnummer ?><br />
Email: <?php echo $emailadresse ?><br />
</td>
</tr>
</table>

<p>調査の概要：<br />
<?php echo $grundriss ?></p>

<p>特記事項：<?php echo $kommentar ?></p>

<div style="text-align: center;"><a href="javascript:print()">このページを印刷する</a></div>

<?php

// --------------------------------------------------------------

$inhalt = "<body>"; 
$inhalt .= "<table cellpadding=\"10\">"; 
$inhalt .= "<td style=\"font-weight: bold;\">"; 
$jafirma = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $jafirma)); 
$inhalt .= $jafirma . "<br />"; 
$janame = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $janame)); 
$inhalt .= $janame . "様<br />"; 
$land = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $land)); 
$plz = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $plz)); 
$inhalt .= $land . " " . $plz . "<br />";
$jaanschrift = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $jaanschrift)); 
$inhalt .= $jaanschrift . "<br />"; 
$rufnummer = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $rufnummer)); 
$inhalt .= "電話: " . $rufnummer . "<br />"; 
$handynummer = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $handynummer)); 
$inhalt .= "携帯: " . $handynummer . "<br />"; 
$faxnummer = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $faxnummer)); 
$inhalt .= "FAX: " . $faxnummer . "<br />"; 
$emailadresse = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $emailadresse)); 
$inhalt .= "メール: " . $emailadresse . "</td>"; 
$inhalt .= "<td style=\"font-weight: bold;\">"; 
$eufirma = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $eufirma)); 
$inhalt .= $eufirma . "<br />";
if ($titel == 1) {$inhalt.= "Mr. ";} 
if ($titel == 2) {$inhalt .= "Ms. ";} 
$euname = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $euname)); 
$inhalt .= $euname . "<br />"; 
$euanschrift = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $euanschrift)); 
$inhalt .= $euanschrift . "<br />"; 
$inhalt .= $plz . " " . $land . "<br />";
$inhalt .= "Tel: " . $rufnummer . "<br />"; 
$inhalt .= "Mobile: " . $handynummer . "<br />"; 
$inhalt .= "FAX: " . $faxnummer . "<br />"; 
$inhalt .= "Email: " . $emailadresse . "</table><br /><br />"; 
$inhalt .= "<p>調査の概要："; 
$inhalt .= "<br />";
$grundriss = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $grundriss)); 
$inhalt .= $grundriss; 
$kommentar = str_replace (':', 'DOPPELPUNKT', str_replace (' ', '_', $kommentar)); 
$inhalt .= "<p>特記事項：" . $kommentar . "</p>"; 
$inhalt .= "</table></body>"; 

@mail('d-info@oushu.net', 'Anfrage: Untersuchung', $inhalt, "Content-Type: text/html; charset=UTF-8\nFrom: $euname <$emailadresse>\n", "-f d-info@oushu.net");

}

else {

?>

<p>ドイツ連邦共和国データ保護法に基づくご同意事項に同意して下さい。

<div style="text-align: center;"><a href="javascript:history.back()">戻る</div>

<?php

}

             break;
  default  : break; }

?>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/voranschlag.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/voranschlag.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 16:19:32 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>調査・執筆責任者経歴</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="eur_parl01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/eur_parl01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<p>中村匡志（なかむら・ただし）</p>

<ul>
<li>学位
<ul>
<li>東京大学学士（法学）
<li>ボン大学比較法学修士
</ul>
<li>学歴・職歴
<ul>
<li>東京大学法学部第二類（公法コース）卒業。成績優秀のため、卒業後直ちに研究助手に採用される。
<li>東京大学大学院法学政治学研究科助手。指導教官は長谷部恭男教授。在任中は、公法研究会幹事・公法判例研究会幹事・助研会副会長をつとめる。学会誌『公法研究』の編集作業にも従事。
<li>ボン大学比較法学修士課程（公法専攻）修了。指導教官はヴォルフガング・レーヴァー教授。EU法の修士論文をドイツ語で執筆し、きわめて高い評価（「マグナ・クム・ラウデ」）を受ける。
<li>ボン大学で知遇を得たトーマス・シュミッツ博士（現教授）の薦めで、欧州屈指のEU法専門教育機関であるヨーロッパ・インスティテュート（ザールラント大学）の欧州統合研究プログラムを修了。
<li>デュッセルドルフ市に欧州経済新聞社を設立。自ら取締役社長・編集長に就任。EU専門情報提供事業のほか、翻訳事業・通訳事業・調査事業など多角的に展開。現在に至る。
</ul>
</ul>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/personal.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/personal.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 21:56:22 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>欧州経済新聞社概要</title>
<description><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://legal.oushu.net/idee.pdf"><img alt="欧州経済新聞社の理念" src="idee.png" width="442" height="427" /></a></p>

<p>欧州経済新聞社は、以上の企業理念に基づき、ドイツに設立された総合情報企業です。ドイツ法にもとづきドイツ法人としての地位を付与され、本店はデュッセルドルフ市にあります。会社の概要は以下の通りです。</p>

<p>
<table cellspacing="0" border="1" style="width: 80%; font-size: small; margin-left: auto; margin-right: auto;">
<tr><td>商号</td><td>欧州経済新聞社mbH<br />
<span lang="de">Oushu Keizai Shimbun (Europäische Wirtschaftszeitung) GmbH</span></td>
<tr><td>代表者</td><td>取締役社長　中村匡志<br />
<span lang="de">Tadashi Nakamura, M.iur.comp., LL.B. (Geschäftsführer)</span></td>
<tr><td>設立準拠法</td><td>ドイツ連邦共和国法<br></td>
<tr><td>設立年月日</td><td>2005年（平成17年）1月11日<br></td>
<tr><td>登記裁判所</td><td>デュッセルドルフ区裁判所<br />
<span lang="de">Amtsgericht Düsseldorf</span></td>
<tr><td>法人形態</td><td>ドイツ連邦共和国法上の有限責任会社<br />
<span lang="de">Gesellschaft mit beschränkter Haftung</span></td>
<tr><td>所在地・本拠地</td><td>ドイツ連邦共和国ノルトライン＝ヴェストファーレン州デュッセルドルフ市<br />
<span lang="de">Landeshauptstadt Düsseldorf, NRW, BRD</span></td>
<tr><td>連絡先</td><td><span lang="de">Höhenstraße 6, D-40227 Düsseldorf, Germany<br />
TEL: +49-(0)211-1581485<br />
FAX: +49-(0)211-1581486</span></td>
<tr><td>資本金</td><td>2万5000ユーロ<br />
<span lang="de">EUR 25.000,00</span></td>
<tr><td>所属団体</td><td>デュッセルドルフ商工会議所（正規会員）<br />
<span lang="de">IHK Düsseldorf (Ordentliches Mitglied)</span></td>
</table>
</p>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/firma.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/firma.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 22:58:22 +0100</pubDate>
</item>
<item>
<title>特定商取引法に基づく記載</title>
<description><![CDATA[<div style="text-align: center;"><img alt="eur_parl01.jpg" src="http://interpreter.oushu.net/eur_parl01.jpg" width="301" height="225" /></div>

<ul>
<li>販売業者：Oushu Keizai Shimbun (Europ&auml;ische Wirtschaftszeitung) GmbH
<li>和訳商号：欧州経済新聞社mbH
<li>同連絡先：H&ouml;henstra&szlig;e 6, D-40227 D&uuml;sseldorf, Germany; +49-211-1581485
<li>代表者名：Tadashi Nakamura, M.iur.comp., LL.B. 
<li>販売価格：商品・役務ごとに別途記載しております。
<li>送料等：商品・役務ごとに別途記載しております。
<li>代金等の支払時期：着手金前払い役務提供後残額支払または一括前払いとなります。但し、商品・役務提供により代金が前払金額を上回った場合には、追加的にご請求いたします。
<li>代金等の支払方法：銀行振込による決済となります。
<li>商品・役務の引渡時期：商品・役務ごとに別途記載しております。
<li>返品の可否：商品・役務の性質上、返品はできません。
<li>申込有効期限：原則としてありません。申込期限が存在する商品・役務については、商品・役務ごとに別途申込期限を明記いたします。
</ul>]]></description>
<link>http://seminar.oushu.net/rechtliches.php</link>
<guid>http://seminar.oushu.net/rechtliches.php</guid>
<category></category>
<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 23:02:28 +0100</pubDate>
</item>


</channel>
</rss>